François Sabado
Christine Poupin
Nous ne pouvons laisser le drapeau de l'opposition à Marine Le Pen
(Ne dopustimo da Le Pen predstalvja opoziciju !)
Sarkozy
je poražen. Ovo je poticajan rezultat i radujemo mu se. Trebamo analizirati
odnos snaga koji odražava i situaciju koju otvara.
Sarkozy
a été battu. Ce résultat nous soulage et nous réjouit. Nous devons analyser le
rapport de force qu'il traduit et la situation qu'il ouvre.
Širom
Europe vlastodršci su poraženi. Grčki, španjolski i portugalski
socijaldemokrati su poraženi. Ovdje, autoritarna desnica je poražena. Kriza
destabilizira političko predstavništvo u cjelini. Uvođenje brutalnih politika
štednje uništava potporu i povjerenje naroda u stranke na vlasti, kako desne,
poput UMP-a u Francuskoj, tako i
lijeve, poput socijaldemokrata u Španjolskoj, Portugalu ili Grčkoj.
Comme dans le
reste de l’Europe, «les sortants ont été sortis». La social-démocratie,
grecque, espagnole et portugaise, a été balayée. Ici, la droite autoritaire est
chassée. La crise déstabilise toute la représentation politique. La mise en
œuvre de politiques d’austérité brutales ruine l’adhésion et la confiance de la
population vis-à-vis des partis au pouvoir, qu’ils soient de droite, comme
l’UMP en France, ou de gauche, comme les partis sociaux démocrates, en Espagne,
Portugal ou en Grèce.
Na ovim
izborima ljevica je zabilježila blagi napredak, no odnos snaga lijevo – desno
iz prvog kruga predsjedničkih izbora ostaje izraženo u korist desnice (56%
prema 44%). Hollande je pobijedio više zbog neuspjeha Sarkozya nego vlastite
dinamike. Uz to, Nacionalna fronta Marine Le Pen je postigla nezapamćen uspjeh.
Politički život je previše određen snagom krajnje desnice. UMP riskira
imploziju, razapet između jednog sektora, koji je polarizirala Nacionalna
fronta, i drugih sektora tradicionalne desnice, koji odbacuju populistička ili
fašistička skretanja.
A
l'occasion de cette élection, la gauche a connu une légère progression, mais le
rapport de force droite-gauche du 1er tour de la présidentielle reste largement
favorable à la droite (56 % contre 44 %). La victoire de Hollande est
due à l'échec de Sarkozy plus qu'à sa dynamique propre. Plus, le Front national
de Marine Le Pen a connu une poussée sans précédent. La vie politique est
désormais surdéterminée par le poids de l’extrême droite. L’UMP risque
l’implosion, tiraillée entre un secteur, polarisé par le parti lepeniste,
et d’autres secteurs de la droite traditionnelle, qui refusent la dérive populiste ou fasciste.
Za
razliku od izbora 1981. ili 1988., ovaj predsjednik ljevice je izabran bez
masovnog pomaka glasača u lijevo. Njegov dolazak na vlast je rezultat podjele
na desnici. Podjele koju je dodatno ojačala potpora koju je François Bayrou dao
Hollandeu.
A la différence des élections de 1981 ou 1988, ce président de gauche a été élu
sans poussée massive des votes de gauche. Il arrive au pouvoir à la faveur de
la division des droites. Division confortée par l’appel de François Bayrou à
voter Hollande.
Odmah
nakon ovih izbora, svjetska, a posebno europska, kriza će dominirati
ekonomskom, društvenom i političkom situacijom. Agencije koje određuju kreditni
rejting su jasno rekle kako će biti nužno daljnje rezanje socijalnih izdataka i
ukidanje javnih usluga. Europska unija zahtijeva primjenu ”zlatnog pravila”
unošenjem zabrane bilo kakvog deficita državnog proračuna u Ustav. Već znamo
koji će biti rezultat takvog pravila – daljnje poniranje Europe u recesiju, s
više nezaposlenosti, manje kupovne moći i još manje javnih usluga.
Au
lendemain de ces élections, c’est la crise mondiale et spécifiquement
européenne qui va dominer la situation économique, sociale et politique. Les
agences de notation ont annoncé la couleur: il faudra encore réduire les
budgets sociaux, démanteler les services publics. L’Union européenne exige la
«règle d’or», en intégrant l’interdiction de tout déficit public dans la
Constitution. Nous connaissons déjà les résultats de cette politique: l’Europe
s’enfonce dans la récession, avec plus de chômage, moins de pouvoir d’achat,
toujours moins de services publics.
Zbog svih
ovih politika, predlažemo da se u središte javne rasprave stavi plan hitnih
protukriznih mjera. Ovaj socijalni štit bi uključivao povećanje plaća za 300 €
neto, minimalnu plaću od 1.700 €, stvaranje stotina tisuća radnih mjesta u
javnom sektoru, zabranu otpuštanja i skraćivanje radnog tjedna na 32 sata kako
bi se suzbila nezaposlenost.
A
l’inverse de toutes ces politiques, nous proposons de mettre au cœur du débat
public un plan de mesures d’urgence anticrise. Ce bouclier social pour les
classes populaires comportera une augmentation de salaire pour tous de 300
euros net, un salaire minimum de 1 700 euros, la création de
centaines de milliers d’emplois publics, l’interdiction des licenciements, la
réduction du temps de travail hebdomadaire à 32 heures pour combattre le
chômage.
François
Hollande je tijekom svoje kampanje prozivao nevidljivog neprijatelja:
financijski sektor. Kako će oduprijeti pritisku financijskih
tržišta bez napada ne banke i bankare? Kako će pritisak duga i špekulacija biti
umanjeni dozvoljavanjem bankarskom sektoru da djeluje u skladu s neoliberalnim
pravilima? Bez eksproprijacije banaka, i bez njihove nacionalizacije pod
društvenom kontrolom, niti jedna vlada neće imati sredstva za financiranje
politika koje će odgovarati društvenim potrebama. Kako bi se dao prioritet javnim uslugama
nužno je napasti dug – organizirati javnu reviziju za poništavanje nezakonitog
duga i kamata na njega. Nova fiskalna politika koja će ograničiti davanja bogatima
i oporezivati najbogatije i profite kapitalista će biti u srži naših
prijedloga. No dubina krize, njen globalni karakter zahtijeva ne samo otpor
štednji, već i preusmjeravanje gospodarstva u skladu s društvenim i ekološkim
potrebama, završetak ovisnosti o nuklearnoj energiji, reorganizaciju
energetskog, transportnog i stambenog sektora u velike javne sektore koji
izbjegavaju logiku kapitalističkog profita.
François
Hollande a dénoncé pendant sa campagne un ennemi sans visage: la finance.
Comment résistera-t-il à la pression des marchés financiers sans s’attaquer aux
banques et aux banquiers? Comment réduire la pression de la dette et de la
spéculation en laissant fonctionner le secteur bancaire selon les règles
néo-libérales? Sans expropriation des banques et sans leur nationalisation sous
contrôle social, aucun gouvernement ne disposera des moyens pour financer une
politique répondant aux besoins sociaux. Pour donner la priorité aux services
publics il faut s’attaquer à la dette: organiser un audit public pour
l’annulation de la dette illégitime et de ses intérêts. Une nouvelle politique
fiscale, supprimant les cadeaux aux grandes fortunes et taxant les plus riches
et les profits capitalistes, sera au centre de nos propositions. Mais la
profondeur de la crise, son caractère global, exige non seulement de résister à
l’austérité, mais de réorienter l’économie selon des besoins sociaux et
écologiques, de sortir du nucléaire, de réorganiser les secteurs de l’énergie
et des transports, de l’habitat, dans de vastes secteurs publics qui échappent
à la logique du profit capitaliste.
Daleko od
donošenja radikalnih odluka protiv krize, Hollande je vjeran općenitim
orijentacijama Europske unije, želeći ”dati smisao najgorem slučaju” odnosno
razvijanju vlastite politike štednje. Ovo ilustrira rizik razvoja situacije u
stilu Grčke. A potpora koju je Hollande dobio od Bayroua, gorljivog zagovornika
”zlatnog pravila”, za uvođenje politike nacionalnog jedinstva nije dobar znak.
Iz suočavanja s diktatima Europske unije proizlazi prvi zadatak – odbiti novi
Europski pakt, i u tu svrhu, raspisati referendum na kojem će suveren narod još
jednom reći ”ne” ovoj neoliberalnoj Europi.
Loin
de prendre des décisions radicales contre la crise, Hollande s’inscrit dans les
grandes orientations de l’Union Européenne, en voulant «donner du sens à la rigueur», c'est-à-dire en reprenant une politique d’austérité. «Hollandréou»,
cette formule illustre bien les risques d’une évolution de la situation à la
grecque. Et le soutien à François Hollande de Bayrou, farouche partisan de la
«règle d’or», pour déployer une politique d’union nationale n’est pas de bon
augure. Face aux diktats de l’Union européenne, une première tâche s’impose:
rejeter le nouveau pacte européen et, pour cela, convoquer un référendum où,
une nouvelle fois, le peuple souverain dira «non» à cette Europe néo-libérale.
Štednja desnice ili štednja ljevice? Naši vođe ne predočuju nikakvu drugu alternativu. I
sve je više zabrinjavajuće što Nacionalna fronta promatra sa strane. Marine Le
Pen je već rekla da želi biti desna opozicija. Što je ulog za njenu stranku?
Stvaranje uvjeta u 2017. ili čak ranije, za sukob između desnice/krajnje
desnice i ljevice, iz kojeg će njena stranka izaći kao pobjednica. Doista, nema
garancija da se Hollandeova vlada može nositi s ubrzavanjem krize. U ovom
kontekstu će se razviti polarizacija između Nacionalne fronte i radikalne te
antikapitalističke ljevice. Ova polarizacija je sažeta u grčkim parlamentarnim
izborima dobrim rezultatom radikalne ljevice, posebno SYRIZA-e, s jedne strane
i lošim vijestima o ulasku neonacista u parlament s druge. Ne smijemo dopustiti
Marine Le Pen da predstavlja opoziciju. Predlažemo stvaranje jedinstvenog
širokog pokreta društvene i političke ljevice protiv Nacionalne fronte.
Austérité
de droite ou austérité de gauche? Nos dirigeants n'envisagent pas d’autre
alternative. Et c’est d’autant plus inquiétant que le Front national guette.
Marine Le Pen l’a déjà annoncé: elle veut être l’opposition de droite. L’enjeu
pour son parti? Créer les conditions en 2017, ou même avant, pour une
confrontation droite-extrême droite face à la gauche, où le parti lepéniste
emporterait la mise. En effet, rien ne dit qu’un gouvernement Hollande tiendra
face à une accélération de la crise. C’est dans ce cadre que s’engage une course de vitesse qui accentuera la polarisation entre le Front National et la
gauche radicale et anticapitaliste. Course de vitesse résumée par la situation
ouverte par le résultat des élections en Grèce avec d'un côté les bons
résultats de la gauche radicale, dont Syryza particulièrement, et de l'autre,
la mauvaise nouvelle, l'entrée des nazis au parlement... Nous ne pouvons
laisser le drapeau de l’opposition à Marine Le Pen. Nous proposons d’engager la
construction d’un large mouvement unitaire de la gauche sociale et politique
contre le Front national.
Tijekom
kampanje smo promicali perspektivu jedinstvene lijeve opozicije vladi koja bi
provodila politiku ‘lijeve’ štednje. Ne kroz nestrpljivost, već analizom
socijalno-liberalnih politika u Francuskoj i Europi i potrebom obrane interesa
većine stanovništva. Predlažemo okupljanje, na radnim mjestima i u gradskim
četvrtima, radnika, mladih i njihovih organizacija kako bi zahtijevali
”promjene, sada”, kako bi se stvorili uvjeti mobilizacije za zahtijevanje
povećanja plaća, sprječavanja otpuštanja, primanja u puni radni odnos svih
radnika s nesigurnim poslom u javnom sektoru i uvođenja umirovljenja s 60 godina.
Nema sumnje da će ispunjavanje ovih zahtijeva dovesti do sukoba s financijskim
tržištima i velikim bankarskim grupacijama.
Nous avons avancé durant la campagne la perspective d’une opposition de
gauche unitaire à un gouvernement qui appliquerait une politique d’austérité de
gauche. Non par impatience mais par analyse de la politique sociale libérale en
France et en Europe, et nécessité de défendre les intérêts de la majorité de la
population.
Nous proposons, que se rassemblent dans les entreprises, les quartiers,
les travailleurs, les jeunes et leurs organisations pour exiger «le changement,
maintenant!», créer les conditions d’une mobilisation pour arracher des
augmentations de salaires, bloquer les licenciements, obtenir la
titularisation des précaires dans le secteur public, imposer la retraite à 60
ans. Nul doute que s’engager dans la satisfaction de ces revendications
conduira à la confrontation avec les marchés financiers et les grands groupes
bancaires.
Ovi
početni prijedlozi su suprotstavljeni svakoj politici štednje i najgoreg
slučaja u ”Hollandeovu stilu”. Zbog toga ne možemo u isto vrijeme braniti ove
hitne mjere i, izbliza ili izdaleka, podupirati
Hollandeovu vladu. Vođe Lijeve fronte će odlučiti o svome sudjelovanju u
vladi nakon parlamentarnih izbora. U ovoj fazi, čini se da odbacuju izravno
sudjelovanje i predviđaju ”potporu bez sudjelovanja”, staru formulu iz
prošlosti koju je koristila PCF. Na predstojećim parlamentarnim izborima, biti
će potrebno ponovno suzbiti desnicu i krajnju desnicu, no jedina jasna politika
je odbiti bilo kakvu štednju, bilo od desnice bilo od ljevice. Trebamo lijevu
opoziciju vladi. NPA je spremna da to bude. A vođe Lijeve fronte?
Ces
premières propositions s’opposent à toute politique d’austérité et à la rigueur
«sauce hollandaise». Voilà pourquoi on ne saurait à la fois défendre ces
mesures d’urgence et soutenir de près ou de loin un gouvernement
Hollande. Les dirigeants du Front de gauche décideront de leur participation au
gouvernement après les élections législatives. A cette étape, il semble qu’ils
écartent une participation directe et envisagent un «soutien sans
participation», vieille formule du passé déjà utilisée par le PCF. Lors des
prochaines élections législatives, il faudra battre une nouvelle fois la droite
et l’extrême droite, mais la seule politique claire, c’est de refuser, toute
austérité qu’elle soit de droite ou de gauche. Il faudra une opposition
de gauche au gouvernement. Le NPA y est prêt. Et les dirigeants du Front de gauche ?
Nalazimo
se na raskrižju. Kriza sustava je globalna, ekonomska svakako,
no također i ekološka i politička. U ovim uvjetima, političko oruđe u izgradnji
ne može zanemariti pitanja produktivnosti ili internacionalizma, kao niti ona
prave demokracije i samoorganizacije.
U
suočavanju s krizom pozivanje na ”republiku”, prozivanje ”financijskog
sektora”, institucionalne kombinacije sa socijalnim liberalizmom, nemaju
nikakvu težinu. U izbornoj situaciji obilježenoj socijalnim porazima, diskurs
Lijeve fronte je uspio uvjeriti milione glasača. Međutim, smatramo da niti
vodstvo PCF-a niti retorika Mélenchona neće biti dorasli izazovu krize.
Reformistički projekti, kao i oni lijevi, mogu u početku okupiti prvi otpor
krizi. Sada se treba pripremati za sukob s kapitalistima i odbijanje ‘lijeve’
štednje vlade. Cilj, koji ne krijemo, je pripremiti novi svibanj 1968. ili novi
lipanj 1936. koji će dovesti do radikalne transformacije društva. Spremni smo
koračati zajedno s Lijevom frontom i svima onima koji se protive politikama
štednje, raspravljati o modalitetima bloka protiv štednje, protiv Nacionalne
fronte, bloka koji je lijeva opozicija Hollandeovoj vladi.
Nous sommes à la croisée des chemins. La crise du système est globale,
économique bien sur mais aussi écologique et politique. Elle marque aussi un basculement du monde. Dans ces conditions, l'outil politique à construire ne
peut faire l'impasse ni sur la question du productivisme, ni sur la question de
l'internationalisme, ni sur celle de la démocratie réelle et de
l'auto-organisation.
Pour affronter la crise, les appels à la « république », les
dénonciations de la « finance », les combinaisons
institutionnelles avec le social-libéralisme ne feront pas le poids. Dans
une conjoncture électorale marquée par des défaites sociales, le discours du
Front de gauche a pu convaincre des millions d’électeurs. Pourtant, nous
pensons que ni la direction du PCF ni la rhétorique de Mélenchon ne seront à la
hauteur des défis de la crise. Les projets réformistes, même de gauche, peuvent
dans un premier temps rassembler les premières résistances à la crise. Il
s’agit maintenant de préparer la confrontation avec les capitalistes et de
rejeter l’austérité de gauche du gouvernement. L’objectif, nous ne le cachons
pas : préparer un nouveau mai 68 ou un nouveau juin 36 qui impose une
transformation radicale de la société. Nous sommes prêts à marcher ensemble
avec le Front de gauche et tous ceux qui s’opposeront aux politiques
d’austérité, à discuter des modalités d’un bloc anti-austérité, anti
Front National, d’un bloc qui soit l’opposition de gauche au gouvernement
Hollande.
No socijalni i politički odabiri koji predstoje zahtijevaju, više nego
ikad, nezavisnost antikapitalista. Suočeni s nesigurnim politikama lijeve
fronte i njenom orijentacijom da je ”jednom nogom unutra, a drugom vani”, u
odnosu na novu većinu, predlažemo savez na osnovi potpune nezavisnosti od PS svih
antikapitalističkih struja i snaga, snaga koje moraju osigurati nastavak i
povijesni kontinuitet revolucionarne struje, libertarijanaca, radikalnih
ekologa, aktivista društvenih i sindikalnih pokreta itd.
Mais
les chocs sociaux et politiques à venir exigent, plus que jamais,
l’indépendance des anticapitalistes. Face aux incertitudes de la politique du
Front de gauche et à son orientation «un pied de dedans, un pied dehors»
vis-à-vis de la nouvelle majorité, nous proposons que se fédèrent sur des bases
100 % indépendantes du PS toutes les forces et courants anticapitalistes,
les forces qui ont assuré la continuité et le fil historique du courant
révolutionnaire, les libertaires, les écologistes radicaux, les militant(e)s du
mouvement social et syndical...
To podrazumijeva izgradnju istinski nezavisnog oruđa. To je dvojni
izazov za NPA: uspostavljanje regrupacije antikapitalista i
jedinstvena protukrizna politika, pogotovo s Lijevom frontom, ali i sa svim
onima koji se protive politikama štednje.
Cela
suppose de construire un outil vraiment indépendant. C’est l’enjeu d’un double
défi pour le NPA : la relance du regroupement des anticapitalistes et une
politique unitaire anticrise, en particulier avec le Front de gauche mais, bien
au-delà, avec tous ceux qui s’opposent aux politiques d’austérité.